- 相册
- 0
- 阅读权限
- 180
- 日志
- 0
- 精华
- 2
- 记录
- 0
- 好友
- 0
- UID
- 60739
- 帖子
- 1044
- 主题
- 226
- 金币
- 9005
- 激情
- 65
- 积分
- 9129
- 注册时间
- 2005-2-14
- 最后登录
- 2019-11-26
- 在线时间
- 111 小时
- UID
- 60739
- 帖子
- 1044
- 主题
- 226
- 金币
- 9005
- 激情
- 65
- 积分
- 9129
- 注册时间
- 2005-2-14
- 最后登录
- 2019-11-26
|
发音和英文翻译
随着一声『恭喜发财』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了4两黄金。
Hadashi no Kiseki(罗马拼音)
tooku kara hakinareteta kutsu no soko surikiretara
kimochi ni mo ana ga aite akiramete tachidomaru no?
hadashi de ii yo furui kutsu sutete
umareta suhada de odoru kaze ni notte
oka wo koetara natsu no umi da yo
hikaru nagisa kakeyou
tooku made aruite kite michi wa mou togireteru
chizu ni nai michi no tobira hiraitara doko he tsuzuku?
doko demo ii yo issho nara yukeru
shiranai hana saku niji no mukou datte
kibun makase no ashiato tsukete
atarashii chizu egakou
kakedasu riyuu wo ki ni shichau
sorette kimi no warui KUSE
"doushite?" "nande?" to kiku mae ni
hadashi no mama de tsuppashirou
chizu no saki made tobidasou
atashi to kimi to de kattobasou
ima sugu motto tooku made
ima sugu zutto tooku made
dareka ni oitsukareru mae ni
sekai no hate made icchaou
tsumazuitatte daijoubu!
atashi ga chanto soba ni ite
kimi no genki ga modoru made
jyanjyan ouenshite ageru
nande sonna koto suru katte?
sonna no attarimae desho~!
sou -- nibusugi da yo ne kizuitenai desho?
aruiteku kimi no tonari ni iru wake
itsuka futari de yakusoku no basho tadoritsuitara
chizu no nai kimi no kokoro ni tobikomu no sa hadashide
Barefoot Wagon Tracks(英文翻译)
When I wear out the soles of the shoes I'd gotten used to wearing for so long,
In my feelings, as well, a hole opens up; do I give up and stop?
Going barefoot is okay! Throw away your old shoes
In your bare skin which was born, ride the dancing wind
When you overcome the hill, there's the ocean of summer
Let's run along the shining shore
We've walked a long way and the road is already interrupted
when we open the unknown gateway, unmarked on any map, where do we continue on to?
Anywhere is okay! If we're together, we can go on
An unknown flower blooms on the other side of the rainbow, and so
Leave it to your feelings and follow the footprints
Let's draw a new map!
I mind your reasons for running off
That's your bad habit
Before asking "Why?" "What for?"
You run off quickly, barefoot
Let's fly to the destination on the map!
You and me, let's hit a home run!
Right now, until we reach a little farther
Right now, until we reach a lot farther
Before being overtaken by someone
Let's go to the end of the world!
It's okay if you stumble!
I'm right here by your side
Until your energy returns
I'll support you without hesitation
"Why are you doing that?" you ask
That should be obvious, shouldn't it!
That's right -- you're too dense, aren't you. You haven't noticed, right?
The reason for being next to you as you're walking
Someday, when we make our way to the promised place together,
You, who has no map, I'll leap into your heart, barefoot. |
|