- 相册
- 0
- 阅读权限
- 30
- 日志
- 0
- 精华
- 0
- 记录
- 0
- 好友
- 0
- UID
- 176230
- 帖子
- 13
- 主题
- 9
- 金币
- 5
- 激情
- 2
- 积分
- 6
- 注册时间
- 2006-9-7
- 最后登录
- 2012-8-19
- 在线时间
- 1 小时
- UID
- 176230
- 帖子
- 13
- 主题
- 9
- 金币
- 5
- 激情
- 2
- 积分
- 6
- 注册时间
- 2006-9-7
- 最后登录
- 2012-8-19
|
其实并没有想象中那么好唱
除了主旋律外,又做了两个和声
感觉好多了
混出来的音虽然还过得去
但毕竟没有原唱的效果呀
我果然还要继续钻研~
风さそう木荫に俯せて泣いてる
见も知らぬ私を私が见ていた
逝く人の调べを奏でるギタ-ラ
来ぬ人の叹きに星は落ちて
行かないで、どんなに叫んでも
オレンジの花びら静かに揺れるだけ
やわらかな额に残された
手のひらの记忆遥か
とこしえのさよならつま弾く
优しい手にすがる子供の心を
燃えさかる车轮は振り払い进む
逝く人の叹きを奏でてギタ-ラ
胸の糸激しく掻き鸣らして
哀しみに染まらない白さで
オレンジの花びら揺れてた夏の影に
やわらかな额を失くしても
赤く染めた砂遥か越えて行く
さよな椁违辚亥?
想い出を焼き尽くして进む大地に
懐かしく芽吹いて行くものがあるの
暁の车を见送って
オレンジの花びら揺れてる今も何処か
いつか见た安らかな夜明けを
もう一度手にするまで
消さないで灯火
车轮は廻るよ
[歌词翻译]
随风起舞的树荫下俯面而泣
望着那素不相识的自己
吉他为逝去之人而奏起
流星为不归之人叹息
别离我而去
如此竭力呼喊
却只换来
橘黄花瓣静静摇荡
留在稚嫩脸庞上的、存于掌心中的记忆已渐遥远
指间奏出永恒的离别
依附在温柔臂腕上的孩童之心
被呼啸的车轮无情抛开
吉他弹出逝人轻叹
拨弄心中之弦难以静酣
未染哀伤的白洁之上
摇摆着橘黄花瓣的夏日之影久不消散
即使稚嫩的脸庞已经不再
也会穿越那被夕阳染红的沙滩
离别的旋律
燃尽所有回忆
前行的大地上
往日的东西正坚强成长
目送拂晓的列车
橘黄的花儿今日又在何处摇荡
曾几何时的那片黎明再次回到手中之前
不要熄灭这灯火
车轮 转啊 |
附件: 你需要登录才可以查看下载连接。没有帐号?註@冊
|