"aitai" tte hitokoto suna ni kaita
ano hi no umi no ao mabushisugite
zattou no machi kousa suru hito no naka
kimi wo sagashi ni hitori samayou
watashi wo yobu koe kasuka kikoeta you na
furimuita kedo daremo inai
sonna setsunasa wa kurushii dake
taiyou ga watashi wo terasu itakute
"aitai" tte hitokoto suna ni kaita
ano hi no umi no ao mabushisugite
"todokete" tte hitokoto sasayaitara
ano hi no kumo no iro kanashisugiru
"owari no nai monogatari nante nai yo" to
shisen sorashite tsubuyaita kimi
imasara dakedo sono kotoba no imi wo shirasareta toki
kimi wa inai
kisekae asobi wo kurikaesu hi
munashii dake da to yatto kizuita
"arigatou" tte hitokoto tsutaetakute
hitogomi yuuhi no naka hashiri nuketa
nakitai tte kokoro ga sakende iru
taiyou ga watashi wo waratte miteru
nakitsukarete numutteiru aida ni mukaeni kuru ka to
yume miru I Miss You
"aitai" tte hitokoto suna ni kaita
ano hi no umi no ao mabushisugite
"sayonara" tte kotoba wo kuchi ni daseba
harisakeru kono omoi sukueru kana
哂猟鍬g
"I miss you"...that single phrase, I wrote in the sand
The blue of the ocean that day was too bright
A congested city, within the people crossing
I wander alone looking for you
I could faintly hear a voice calling me
I turned around, but there was no one there
That kind of pain is just difficult
The sun shines on me and it hurts
"I miss you"...that single phrase, I wrote in the sand
The blue of the ocean that day was too bright
"Please deliver this"...that single phrase, when I whispered it
The color of the clouds that day was too sad
"It's not a story without end, or anything like that"
You, who murmured this as you averted your gaze,
Although, in this late hour, the time I've been made to understand the meaning of those words,
You aren't here
The day I repeated playing dress-up
I finally realized that it was just empty
"Thank you"...that single phrase I want to express
The crowd of people run through the setting sun
This heart that wants to cry is screaming
The sun is looking and laughing at me
In the space where, tired of crying, I slumber, I dream of
Whether or not you'll come to meet me I Miss You
"I miss you"...that single phrase, I wrote in the sand
The blue of the ocean that day was too bright
"Goodbye"...that word, if I say it
I wonder if I can be saved from this feeling that's going to burst
[ Last edited by yadda on 2005-9-18 at 15:41 ]恬宀: yang23520 扮寂: 2005-3-1 05:19:34
昧彭匯蕗〆鉱咄弟弟欺〇貫爺貧渠和匯砧己其屎挫鯛壓低議恁棺貧
低壓姉祓嶄心需阻4曾仔署。
Without you(袋瀧憧咄)
"aitai" tte hitokoto suna ni kaita
ano hi no umi no ao mabushisugite
zattou no machi kousa suru hito no naka
kimi wo sagashi ni hitori samayou
watashi wo yobu koe kasuka kikoeta you na
furimuita kedo daremo inai
sonna setsunasa wa kurushii dake
taiyou ga watashi wo terasu itakute
"aitai" tte hitokoto suna ni kaita
ano hi no umi no ao mabushisugite
"todokete" tte hitokoto sasayaitara
ano hi no kumo no iro kanashisugiru
"owari no nai monogatari nante nai yo" to
shisen sorashite tsubuyaita kimi
imasara dakedo sono kotoba no imi wo shirasareta toki
kimi wa inai
kisekae asobi wo kurikaesu hi
munashii dake da to yatto kizuita
"arigatou" tte hitokoto tsutaetakute
hitogomi yuuhi no naka hashiri nuketa
nakitai tte kokoro ga sakende iru
taiyou ga watashi wo waratte miteru
nakitsukarete numutteiru aida ni mukaeni kuru ka to
yume miru I Miss You
"aitai" tte hitokoto suna ni kaita
ano hi no umi no ao mabushisugite
"sayonara" tte kotoba wo kuchi ni daseba
harisakeru kono omoi sukueru kana
Without you(哂猟鍬咎)
"I miss you"...that single phrase, I wrote in the sand
The blue of the ocean that day was too bright
A congested city, within the people crossing
I wander alone looking for you
I could faintly hear a voice calling me
I turned around, but there was no one there
That kind of pain is just difficult
The sun shines on me and it hurts
"I miss you"...that single phrase, I wrote in the sand
The blue of the ocean that day was too bright
"Please deliver this"...that single phrase, when I whispered it
The color of the clouds that day was too sad
"It's not a story without end, or anything like that"
You, who murmured this as you averted your gaze,
Although, in this late hour, the time I've been made to understand the meaning of those words,
You aren't here
The day I repeated playing dress-up
I finally realized that it was just empty
"Thank you"...that single phrase I want to express
The crowd of people run through the setting sun
This heart that wants to cry is screaming
The sun is looking and laughing at me
In the space where, tired of crying, I slumber, I dream of
Whether or not you'll come to meet me I Miss You
"I miss you"...that single phrase, I wrote in the sand
The blue of the ocean that day was too bright
"Goodbye"...that word, if I say it
I wonder if I can be saved from this feeling that's going to burst恬宀: yatanney 扮寂: 2009-11-10 02:03:41