仙来居伴奏网

标题: 愚者に創られた闇の娘 - 葉月ゆら・このり [打印本页]

作者: 晒←    时间: 2012-6-12 22:19:10     标题: 愚者に創られた闇の娘 - 葉月ゆら・このり

本帖最后由 nasa 于 2012-6-13 11:49 编辑

废了好大力气搞到的伴奏。


愚者に創られた闇の娘 “The Maiden of Darkness Created by a Fool”
原曲:東方地霊殿『少女さとり~3rd eye~』
作曲:ZUN(上海アリス幻樂団)
編曲:Drop
作詞:葉月ゆら
vo:葉月ゆら・このり

(きみ)が触()れた薔薇(ばら)は
その姿(すがた)に羞恥(しゅうち)を知()り
虚(むな)しく枯()れ逝()くだろう
私(わたし)の最高(さいこう)傑作(けっさく) 愛(いと)しい娘(むすめ)よ

This rose touched by you
Must now know shame,
It’ll rot away into nothingness won’t it?
My highest masterpiece, my lovely maiden!!

ベルベットのドレス纏(まと)い
高貴(こうき)なる微笑(びしょう) 闇(やみ)の城(しろ)の中(なか)
白(しろ)い肌(はだ)を潤(うるお)す血()が
夢(ゆめ)と現実(げんじつ)の狭間(はざま)へと誘(さそ)うの

I don a velvet dress,
A noble smile; Within this castle of darkness,
Blood dripping over my white skin,
Lures me into the gap between dreams and reality.

神(かみ)の狭(せま)き門(もん)などいらない
欲()しいのは妖(あや)しく輝(かがや)く少女(しょうじょ)
殺戮(さつりく)の女神(めがみ)となって
私(わたし)は奴隷(どれい)に堕()ちるだろう

I don’t need to attain the difficult position of a god,
What I want is a mysterious shining girl.
She’ll be a goddess of massacre;
I’ll surely become her slave.

ねぇ 玩具(おもちゃ)の首(くび)が転(ころ)がって行()くよ
暗(くら)い階段(かいだん)を大(おお)きく跳()ねる
全(すべ)てパパが教(おし)えてくれた
どう抉(えぐ)るのかも
悦(よろこ)び詠(うた)うのかも
Hey, the neck of this toy is twisting.
I leap up the dark steps two at a time;
Papa has taught me everything.
How should I remove it?
Shall I sing rapturously?

あぁ 狂気(きょうき)の恋(こい)が満()ちて行()くよ
正(ただ)しい物(もの)など何(なに)も無()い世界(せかい)
全(すべ)ては私(わたし)が与(あた)えた
どう抉(えぐ)るのかも
悦(よろこ)び詠(うた)うのかも

Ah, The love of madness is brimming.
In this world where nothing right, nor anything exists,
I’ve placed everything.
How should I remove it?
Shall I sing rapturously?



遠(とお)い意識(いしき)の中(なか)にある
蒼(あお)い空(そら)と優(やさ)しく吹()く風(かぜ)と
眩(まぶ)しい光(ひかり)の咲()く庭(にわ)
涙(なみだ)が頬(ほお)伝(づた)い零(こぼ)れる
これは何(なん)?

In some distant consciousness, I see
A blue sky and a gently blowing wind,
Dazzling light filling blossoming gardens;
A tear drips down my cheek.
What is this?

何(なに)も考(かんが)え無()くていいから
君(きみ)は只(ただ)、思(おも)う侭(まま)に振舞(ふるま)え
何時(いつ)か罪(つみ)だと気()がつけば
狂(くる)い動(うご)けなく成()るだろう?

You don’t have to think about anything, so
Just keep your thoughts where they are and behave.
If one day you realize my sin,
Won’t you be unable to move so madly as before?

ねぇ 漆黒(しっこく)のベールが部屋(へや)に満()ち
甘(あま)い香(かお)りが体(からだ)支配(しはい)する
全(すべ)てパパが奪(うば)って行()った
悲(かな)しい記憶(きおく)も
祈(いの)りの十字架(じゅうじか)さえも
Hey, a jet-black veil fills the room;
A sweet fragrance spreads over my body.
Papa took everything away.
My painful memories,
Even the cross for prayer.

あぁ 鎖(くさり)を掛()けた扉(とびら)の中(なか)
今(いま)夜(よる)も魔()を焚()き生贄(いけにえ)を呼()ぶ
全(すべ)て私(わたし)が与(あた)えよう
髪(かみ)飾(かざ)る薔薇(ばら)も
赦(ゆる)しのレクイエムも

Ah, within this gate set in chains,
Tonight again, we’ll kindle magic and call upon sacrifice.
I’ll place everything.
A rose for her hair,
A requiem of pardon.



ベルベットのドレス纏(まと)い
高貴(こうき)なる微笑(びしょう) 闇(やみ)の檻(おり)の中(なか)
白(しろ)い肌(はだ)を潤(うるお)す血()が
私(わたし)の心(こころ)を躍(おど)らせる

I don a velvet dress,
A noble smile; Within this cage of darkness,
Blood dripping over my white skin,
Makes my heart dance.

神(かみ)の断罪(だんざい)など怖(こわ)くない
欲()しいのは妖(あや)しく輝(かがや)く少女(しょうじょ)
殺戮(さつりく)の女神(めがみ)となって
私(わたし)は奴隷(どれい)に堕()ちるだろう

I’m not afraid of the god’s conviction,
What I want is a mysterious shining girl.
She’ll be a goddess of massacre;
I’ll surely become her slave.

ねぇ 玩具(おもちゃ)の首(くび)が転(ころ)がって行()くよ
暗(くら)い階段(かいだん)を大(おお)きく跳()ねる
全(すべ)てパパが教(おし)えてくれた
どう抉(えぐ)るのかも
悦(よろこ)び詠(うた)うのかも
Hey, the neck of this toy is twisting.
I leap up the dark steps two at a time;
Papa has taught me everything.
How should I remove it?
Shall I sing rapturously?

あぁ 狂気(きょうき)の恋(こい)が満()ちて行()くよ
正(ただ)しい物(もの)など何(なに)も無()い世界(せかい)
全(すべ)ては私(わたし)が与(あた)えた
どう抉(えぐ)るのかも
悦(よろこ)び詠(うた)うのかも

Ah, The love of madness is brimming.
In this world where nothing right, nor anything exists,
I’ve placed everything.
How should I remove it?
Shall I sing rapturously?







欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://64.32.13.156/) Powered by Discuz! X2