仙来居伴奏网

标题: Can't Get Back - W-inds [打印本页]

作者: 最强牌雪花膏    时间: 2008-11-30 21:30:17     标题: Can't Get Back - W-inds



I'm sorry baby 最後とった態度  
I'm sorry baby 最後表現的態度  
きっと他人に見えてたくらい  
一定是有如陌生人般的冷淡  
僕は常軌を逸していただろう  
我好像一直做出出軌的舉動  
初めて見た君のあんな表情  
我是第一次看到妳那樣的表情  
この口が告げなかったのは謝罪  
對於妳我說不出抱歉  
君がいつも終えた朝まで諍い  
妳總是想辦法結束直到早晨的爭辯  
最後まで素直になる 邪魔してたプライド  
在最後 表現變得坦白  
那過去一直干擾著我們的PRIDE  
I wanna see you  
One love you again  
だけど手遅れ 失(な)くして気付く  
但是已經為時以晚 直到消逝之後才察覺  
I'm just a real fool  
"思い出"って割り切れずに 今に迷って  
對於所謂的"回憶" 不明白  
直到現在我仍感到迷惑難解  
I can't get back the time  
(二度と戻れない 過去に今更)  
無法再回到過去 事到如今 過去已是過去  
{When you were shinin' mine}  
(誰も愛せない きっと君以外)  
無法再眷戀任何人 一定 除了妳以外  
I can't get back the time  
(前へ進みたい 未来しか見ない)  
想要向前邁進 但是我看不見未來  
{When you were shinin' mine}  
(君を忘れない でも思い出さない)  
忘不了妳 但是卻不願回憶
こんなはずじゃなかって言う常套句  
這樣的情況應該不是所謂的陳腔濫調  
この頃頻繁に一緒だけど どうしようもなく  
雖然最近一直在一起 但是仍舊沒有希望  
諦め覚めない [夢の果て or 夢もあって]  
放棄 不想清醒 (是夢的盡頭 還是 夢的延續)  
拡がって行くギャップ  
彼此之間逐漸深廣的裂縫  
間違い探しばかりしている  
才正要找出問題的癥結點  
そして理想と実態が違う先に  
然後 理想和現實往往背道而馳  
追求して デリートして  
不斷追求 卻不斷消逝  
君を失って  
卻失去了妳  
{夢さえ}口にしていた永遠  
(作著夢) 以前總是說著永遠  
すごい良い時をキープする {wait you}  
想要保留美好的時光  
いつだって時は行くのに  
不論經過多久  
君も言ってたね  
妳也曾經這樣說過吧  
I can't get back the time  
(二度と戻れない 過去に今更)  
{When you were shinin' mine}  
(誰も愛せない きっと君以外)  
I can't get back the time  
(前へ進みたい 未来しか見ない)  
{When you were shinin' mine}  
(君を忘れない でも思い出さない)  
今日という日はあっという間に昨日 Yeah  
今天就是所謂"一瞬間的昨日"  
同じ?似過ぎる 夢見ても嘆いても Yeah  
不 論是夢境還是憂愁  
ほら今日の夕日がもう少しで落ちる Yeah  
妳看 今天的夕陽依舊稍稍地西沉  
涙伝う 頬を染める 逢いたい  
順著臉龐滑落的淚水濡濕雙頰 好想見妳  
I can't get back the time  
(二度と戻れない 過去に今更)  
{When you were shinin' mine}  
(誰も愛せない きっと君以外)  
I can't get back the time  
(前へ進みたい 未来しか見ない)  
{When you were shinin' mine}  
(君を忘れない でも思い出さない)  
want to you were my baby

作者: misa413887525    时间: 2010-4-4 07:50:15

好喜欢WW这张专辑的风格
不过以前的也一样喜欢```
作者: yangshan620    时间: 2010-7-5 11:51:03

我反复看了WINDS这歌的视频。那个舞结合起来才完美




欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://64.32.13.156/) Powered by Discuz! X2