Gomen ne sunao ja nakute
Yume no naka nara ieru
Shikou kairo wa shotto sunzen
Ima sugu aitai yo
Nakitaku naru you-na Moonlight
Denwa mo dekinai Midnight
Datte junjou dou shiyou
Hatto wa mangekyou
Tsuki no hikari ni michibikare
Nandomo meguri-au
Seiza no matataki kazoe
uranau koi no yukue
Onaji kuni ni umareta no mirakuru romansu
Mo ichido futari de Weekend
Kami-sama kanaete Happy-end
Genzai kako mirai mo
Anata ni kubittake
Deatta toki no natsukashii
Manazashi wasurenai
Ikusenman no hoshi kara anata o mitsukerareru
Guuzen mo chansu ni kaeru ikikata ga suki yo
Fushigi-na kiseki kurosu-shite
Nandomo meguri-au
Seiza no matataki kazoe uranau koi no yukue
Onaji kuni ni umareta no mirakuru romansu
Shinjite-iru no mirakuru romansu
我抱歉 没有诚挚 在梦想中能告诉你 在思考线路即将要秀逗之前 现在马上想见你
想哭的月光之夜 不能打电话的午夜 因为纯情要怎么办 我的心好像万花筒
受月光引导 好多次会合
数数星座的闪烁 占卜恋爱的去向 一起生存在这地球上 一个奇迹般的爱情故事
与你 在另一个周末 上帝请给与我一愉快的末端 在过去现在和将来 我将致力所有我的想法於你
如果当我们见面灾害来来临 我从未忘记我们
成千上万颗星星正在看我们 看见我们试图一起住在爱中 有意无意地
不可思议 奇迹般地 我们再重逢 如此我再遇见你
数数星座的闪烁 占卜恋爱的去向 一起生存在这地球上 一个奇迹般的爱情故事
我相信它 一个奇迹般的爱情故事
英文翻译:
I'm sorry, but I cannot tell
I can only tell you within a dream
Before my nerves become shorted
I wish to meet with you now
It seems to be crying, the moonlight
Since I cannot telephone past midnight
I do not know what to do with the love of you
My heart is a kaleidascope
The moon's light will guide me
So that I can once again meet you
Choreography of the stars can predict
All the love which has come and gone
Together on the same earth, a miracle romance
With you, another weekend
God, please grant me a happy end
In the past, present and future
I will be devoting all my thoughts to you
If disaster comes to us when we meet
I will never forget us
Millions of stars are looking at us
Seeing us attempt to live together in love
Unintentionally, miraculously, we cross again
So I meet with you again
Choreography of the stars can predict
all the love which has come and gone
Together on the same earth, a miracle romance
Something I do believe in - a miracle romance.