仙来居伴奏网

标题: [韩文翻唱]李孝利10 minutes全曲翻唱,不听后悔噢... [打印本页]

作者: 妈妈爱我    时间: 2006-5-5 11:44:40     标题: [韩文翻唱]李孝利10 minutes全曲翻唱,不听后悔噢...



[ 本帖最后由 kirakame 于 2007-5-24 12:18 编辑 ]
作者: 妈妈爱我    时间: 2006-5-5 12:02:34

韩语最重要的就是吐词要准.如果没把握和韩国人唱的一样准.就不要轻易的翻唱韩文歌.
作者: 蓝蓝部落    时间: 2006-5-5 12:48:33

真的已经很好了,欣赏中~~~
期待你的中文歌曲
作者: 万能康    时间: 2006-5-5 16:20:32

Originally posted by 妈妈爱我 at 2006-5-5 12:02:
韩语最重要的就是吐词要准.如果没把握和韩国人唱的一样准.就不要轻易的翻唱韩文歌.

难道别的语言就不要求吐词准了吗?您为什么有这样的自信说和韩国人唱的一样准呢?如果唱不准的话不能轻易地翻唱,那么,什么情况下是不轻易的呢?
作者: kirakame    时间: 2006-5-5 16:27:05

楼主唱得素不错啦,8过说的话让人有点^^^^^^^^^^
难不成楼主是韩国人,所以有这自信~~~~~
作者: lulala113    时间: 2006-5-5 16:51:17

偶不懂韩文,所以听不出楼主发音是不是标准~~~楼主会韩文吗?
声音倒是很亮,唱功也不错哦
PS:偶唱日文歌,但不懂日文~~~
作者: Simika    时间: 2006-5-5 18:27:10

合唱部分不错
但是独唱部分还不够哦,加油
咬字要清楚,不管是什么语言,一定要让人听清楚是什么,这对发挥很重要哦
作者: 牛奶宝儿    时间: 2006-5-5 18:36:01

完全不懂韩文的飘过。。。。~~
不过个人感觉大部分唱歌都是兴趣爱好吧 囧TL
像那个JAY不吐字存心不标准么
我发誓我不是来拍砖的OTL。。。
作者: M-stephanie    时间: 2006-5-5 18:40:33

楼主的韩文发音好象不准啊~~而且你吐词太过强调了 听起来就很像在念中文...
其实你声线很不错啊~你可以试试日文歌 声音很适合
作者: civil1029    时间: 2006-5-6 15:43:15

Originally posted by 妈妈爱我 at 2006-5-5 12:02:
韩语最重要的就是吐词要准.如果没把握和韩国人唱的一样准.就不要轻易的翻唱韩文歌.

这个歌,我也唱过,固然唱得不咋地

不过当时我记得JA大人的评语是孝利本身唱歌就有糊口的情况,我咬字太重,所以听得明显。

就像JAY一样,虽然他是中国人,说过语,但是咬字是不是清楚跟国籍没关系,你不可能说他说话说得不标准。

那么如果像你说得一样,孝利也不要去唱歌啦,她自己也不准啊

我是不懂韩文,不过,我就忍不住想问一句,您唱得准么?
作者: 万能门派    时间: 2006-5-6 17:24:19

=  = 咱也唱过这首歌。。。你在说我吗?
作者: 成长の烦恼     时间: 2006-5-6 17:26:03

请问楼主是韩国人吗?这么确定自己发音很准,虽然我自己也
发音不准,但多多少少能听出来。楼主有些发音也不准,那怎么
就这么轻易就发出来了呢?!还有发音不准的话就不要发出来,
楼主大人应该听过韩国人翻中文歌的吧,试问下楼主,他们发音
准吗?!

[ Last edited by 成长の烦恼  on 2006-5-6 at 18:46 ]
作者: 铃木洋晃    时间: 2006-5-6 17:44:43

偶不懂韩文,也米听过原唱,不过还是觉得LZ唱的不错哈 ^^

可是。。。LZ 2楼的话引起大家的质疑捏。。不管LZ当初说这话的时候是虾米心态,字面上给人一种居高临下的感觉捏。。

[ Last edited by 铃木洋晃 on 2006-5-6 at 17:45 ]
作者: 妈妈爱我    时间: 2006-5-6 19:27:56

大家不要误会哦,我只是专心钻研韩语歌.我听过别人翻唱的10 minutes,可是吐词全错,除了第一句just one 10 minutes咬词是准的,其他全错错错,错光了额.虽然是唱韩语歌,可是韩国人听不听的懂还是个问题...我没有说其他语言咬词就不能准.众所周知无论参加什么唱歌比赛评分里都有一项:吐次清楚准确,如果要翻唱韩文歌,吐词也要准确.我要说的就是这个意思,大家不要误会了噢..关键在于.你翻唱哪个国家的歌.那个国家的人一定要听的懂.是地道的本国语言.大家现在总算没误会了吧???对不起额,,不好意思.之前把我话的意思理解错了,都怪我话的意思没表达好,就多多理解下我吧,,哈~!
作者: lulala113    时间: 2006-5-6 19:47:47

hoho上面这长篇大论光打字也费不少功夫哦!态度非常端正的说~~~
LZ的意思偶基本明白了(虽然LZ的表述还是有些问题),其实大家也米有刻意责怪你的意思,日韩版的亲们大部分都处于发音模仿阶段,真正会日韩语且发音十分标准的人有但是少,但歌只要唱出自己的风格就可以了(也许不标准发音会是日韩某地方的方言也说不定,哈哈)。
欢迎融入日韩版其乐融融的大家庭!LZ唱得相当不错哦!
PS:LZ该怎麽称呼?总不能叫“爱我“或是“妈妈“吧~~~
作者: kirakame    时间: 2006-5-6 21:57:21

随着一声『玉皇大帝到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了1两黄金。
Originally posted by lulala113 at 2006-5-6 07:47:
hoho上面这长篇大论光打字也费不少功夫哦!态度非常端正的说~~~
LZ的意思偶基本明白了(虽然LZ的表述还是有些问题),其实大家也米有刻意责怪你的意思,日韩版的亲们大部分都处于发音模仿阶段,真正会日韩语且发 ...


LULA最后这句好逗哟~~~~~~~
对呀对呀,要怎么称呼咧~~~~~~~
作者: 牛奶宝儿    时间: 2006-5-6 22:46:57

hehe看来是有点误会楼主了 楼主其实很可爱呢 就是啊 怎么称呼呢 妈妈OTL.."?
作者: Jalam    时间: 2006-5-6 23:00:43

10 minutes到现在为止我听过的最好的版本是惹米团团的

关于发音的这个讨论很幼稚。。。。。。

没有其他想法

[ Last edited by Jalam on 2006-5-6 at 23:01 ]
作者: 铃木洋晃    时间: 2006-5-7 11:54:15

同15楼的lulala113所说的话
[用这样的表达方式是因为字数不够。。-_,-]

[ Last edited by 铃木洋晃 on 2006-5-7 at 11:57 ]
作者: 铿锵玫瑰    时间: 2007-5-26 11:15:57

我好象没有权限听这首歌.........
作者: bobo米奇    时间: 2007-5-26 21:06:41

声音不错啊~继续努力吧.




欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://64.32.13.156/) Powered by Discuz! X2