仙来居伴奏网

标题: O Fort (Techno Remix) - 选自《Carmina Burana》 [打印本页]

作者: 拉拉拉拉    时间: 2005-5-29 18:40:01     标题: O Fort (Techno Remix) - 选自《Carmina Burana》



[ Last edited by 哭哭吧! on 2005-7-14 at 11:21 ]
作者: lowen    时间: 2005-5-30 09:16:37

随着一声『富神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了4两黄金。

莫扎特的伴奏RIX版本??

没见过,下来听听!
作者: 月光阿乐    时间: 2005-5-30 10:21:08

个人认为这是该加精华的版本~~~~先加分~~~
作者: 哭哭吧!    时间: 2005-5-30 11:10:31

ERA乐队的翻唱过,旋律取自歌剧《 Carmina Burana 》中的开场大合唱《O Fortuna》

歌词
(拉丁文) (英译文)
O Fortuna O Fortune,
velut luna like the moon
statu variabilis, you are changeable,
semper crescis ever waxing
aut decrescis; and waning;
vita detestabilis hateful life
nunc obdurat first oppresses
et tunc curat and then soothes
ludo mentis aciem, as fancy takes it;
egestatem, poverty
potestatem and power
dissolvit ut glaciem. it melts them like ice.
Sors immanis Fate - monstrous
et inanis, and empty,
rota tu volubilis, you whirling wheel,
status malus, you are malevolent,
vana salus well-being is vain
semper dissolubilis, and always fades to nothing,
obumbrata shadowed
et velata and veiled
michi quoque niteris; you plague me too;
nunc per ludum now through the game
dorsum nudum I bring my bare back
fero tui sceleris. to your villainy.
Sors salutis Fate is against me
et virtutis in health
michi nunc contraria, and virtue,
est affectus driven on
et defectus and weighted down,
semper in angaria. always enslaved.
Hac in hora So at this hour
sine mora without delay
corde pulsum tangite; pluck the vibrating strings;
quod per sortem since Fate
sternit fortem, strikes down the string man,
mecum omnes plangite! everyone weep with me!

现代版的,还是拉丁文
The Mass

Semper crescis
Aut decrescis
Vita detestabilis
Nunc obdurat
Et tunc curat
Ludo mentis aciem

Nunc obdurat
Et tunc curat
Ludo mentis aciem
Egestatem
Potestatem
Dissolvit ut glaciem

Divano
Divano re
Divano blessi
Divano blessia
Divano blessia
Divano
Divano re
Divano blessia
Divano blessia

Sors salutis
Et virtutis
Michi nunc contraria
Est affectus
Et defectus
Semper in angaria
Hac in hora
Sine mora
Corde pulsum tangite

Divano
Divano re
Divano blessi
Divano blessia
Divano blessia
Divano
Divano re
Divano blessia
Divano blessia

In divano
Sors salutis
Et virtutis
Michi nunc contraria
Est affectus
Et defectus
Semper in angaria
Hac in hora
Sine mora
Corde pulsum tangite

Divano
Divano re
Divano blessi
Divano blessia
Divano blessia
Divano
Divano re
Divano blessia
Divano blessia
Hac in hora
Sine mora
Corde pulsum tangite
Quod per sortem
Sternit fortem
Mecum omnes plangite

歌词翻译如下:

哦命运,
象月亮般
变化无常,
盈虚交替;
可恶的生活
把苦难
和幸福交织;
无论贫贱
与富贵
都如冰雪般融化消亡。

可怕而虚无的
命运之轮,
你无情地转动,
你恶毒凶残,
捣毁所有的幸福
和美好的企盼,
阴影笼罩
迷离莫辨
你也把我击倒;
灾难降临
我赤裸的背脊
被你无情地碾压。

命运摧残着
我的健康
与意志,
无情地打击
残暴地压迫,
使我终生受到奴役。
在此刻
切莫有一丝迟疑;
为那最无畏的勇士
也已被命运击垮,
让琴弦拨响,
一同与我悲歌泣号!
作者: 哭哭吧!    时间: 2005-5-30 11:17:29

ERA乐队翻唱的~~~改的挺不错的~~~

这音乐是描叙二战期间德国党卫军第一装甲师的军歌,没想到高雅竟同邪恶混为一体了!哈哈~~~~~

[ Last edited by 哭哭吧! on 2005-5-30 at 11:24 ]
作者: 哭哭吧!    时间: 2005-5-30 11:27:14

这是德国古典音乐家卡尔·奥夫的歌剧作品~~

和莫扎特没关系吧?呵呵~~~

我编辑不了~~阿乐我给你转过去~~~你编辑吧~~
作者: 月光阿乐    时间: 2005-5-30 15:48:43

随着一声『恭喜发财』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了2两黄金。

这个实在是REMIX的太牛啦,再来听一下,越听越喜欢~~~朋友们还等什么哪,赶紧掏钱买吧~~~
作者: 歌功颂德    时间: 2005-5-30 18:16:03

你比~~稀饭~~~加分应该~~
作者: 哭哭吧!    时间: 2005-7-14 11:23:24

Originally posted by 月光阿乐 at 2005-5-30 15:48:
随着一声『恭喜发财』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了2两黄金。

这个实在是REMIX的太牛啦,再来听一下,越听越喜欢~~~朋友们还等什么哪,赶紧掏钱买吧~~~



这么牛比的伴奏没人买~~~呵呵~~~

拉拉拉拉~~~你命苦哦~~~~~




欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://64.32.13.156/) Powered by Discuz! X2